http://the-mockturtle.livejournal.com/ (
the-mockturtle.livejournal.com) wrote in
starkiller_log2016-04-11 08:50 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Железный капут
Подготовительный этап операции "Железный капут" завершается. Боеготовность станции повышена до максимально возможного уровня. По флоту объявлена боевая тревога. Щиты подняты. Станции дальнего обнаружения работают на полную мощность. Дежурные звенья истребителей подняты в небо. Артиллерийские расчеты бдят.
С командного пункта, который в час Ч в соответствии с предписаниями перенесен вместе с кошкой в дислокацию Х, генерал Брендол Хакс-младший не без удовлетворения наблюдает через экраны систем видеонаблюдения за животворящим воздействием Устава гарнизонной и караульной службы в том числе и на оккультные войска: ментальные ловушки для джедайских барабашек приведены в полную боевую готовность.
Единственное неудобство - Варечка. Рядом с Варечкой генерал чувствует себя немного неуютно. Есть в Варечке что-то от генеральской бабушки. Особенно левый профиль.
Таймер обратного отсчета на табло перед генералом стремительно отщелкивает последние секунды до начала первой фазы операции.
С командного пункта, который в час Ч в соответствии с предписаниями перенесен вместе с кошкой в дислокацию Х, генерал Брендол Хакс-младший не без удовлетворения наблюдает через экраны систем видеонаблюдения за животворящим воздействием Устава гарнизонной и караульной службы в том числе и на оккультные войска: ментальные ловушки для джедайских барабашек приведены в полную боевую готовность.
Единственное неудобство - Варечка. Рядом с Варечкой генерал чувствует себя немного неуютно. Есть в Варечке что-то от генеральской бабушки. Особенно левый профиль.
Таймер обратного отсчета на табло перед генералом стремительно отщелкивает последние секунды до начала первой фазы операции.
no subject
Доложите обстановку, генерал!
no subject
Товарищ Верховный!
Флагманский звездный разрушитель "Кирдык" под вымпелом командующего эскадрой и две единицы сопровождения дислоцированы в заданном районе сосредоточения. ЭБ "Буйный" и "Невменяемый" начали установку сети РЭП. Через восемь минут стандартного времени связь на Такодане будет полностью парализована.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
табломлицом, которого под шлемом все равно не видно, командует загрузкой войск в транспорты. Командовать, впрочем, уже нужно минимально, потому что все отработано, переотработано и вздрючено заранее.А главное - вся оставшаяся серия штурмовиков FN признана бракованной и отправлена в штрафбат.
no subject
Товарищ капитан, БДК "Свободная Сатрапия" выйдет на заданную позицию через шесть минут стандартного времени. Доложите о готовности к высадке.
no subject
Первая и третья группа уже покинули ангар, вторая и четвертая стартуют. На позициях будем вовремя.
(no subject)
no subject
Разобранные в мелкие дребезги меч и дроид лежат в сейфе в его каюте, утыканной ловушками на джейдайский полтергейст, как мышеловками в старом амбаре.
В наушниках у него звучит кавер "Nothing Else Matters" Godsmack, дослушав который, магистр вынимает один наушник, протягивает руку, снимает трубку вертушки, подносит к уху и крутит поскрипывающий диск.
- Генерал? У меня всё готово.
no subject
*обожает разговаривать по этому старому хламу*
*в такие моменты чувствует себя Штирлицем или даже Мюллером*
Вас понял, магистр. Мы уже вытоптали поляну. Сеть РЭП активирована. С минуты на минуту пойдут транспорты.
*думает, рассказать ли магистру, что Варечка как-то странно на него косится*
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Магистр, докладывайте о малейших изменениях обстановки вокруг станции. Если понадобится помощь, немедленно снимайте блокировку, чтобы мы могли объединить наши усилия.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
*ожидает подтверждения о захвате цели номер 1 - летного поля у халупы этой, как ее там, лупоглазой недоджедайки*
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(Нво) светлые, подтягивайтесь, что ли, а?
Мне очень тяжело самой на себя нападать, на самом деле. Буду выкручиваться.
no subject
(no subject)
no subject
- Тикайте, хлопцы! - кричит он. Скорей, скорей! У меня тут мост проложен на.. неважно куда. И сильнее приоткрывает занавеску.
через Морию пойдете, а что делатьчерез Вигвам пойдете, а что делать...
(no subject)
no subject
no subject
У звена все в порядке, и они тоже готовы к бою.
Они ждут только приказа.
no subject
*надеется, что лейтенант не подведет*
*все-таки, первый раз воюют без радиосвязи как таковой*
*но условные сигналы по Покрышкину все сдавали на зачет и отработать должны четко*
*а блокаду, если все пойдет как надо, через полчаса можно и снять*
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
и по грибыи не драпать - только вот их что, бросать?no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Повяжем всех. Генерал будет к тебе в тюрягу ходить за автографами и вздыхать. Романтика :)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Замок был взломан и солдаты прошлись по всем коридорам и отсекам. Обыскивать ВСЕ тайники на месте было нереально, но термосканеры не показали ни живых существ, ни активно работающих механизмов.
*посмотрев на хронометр и поняв, что глушилка отключилась*
Генерал! Сокол захвачен. Наши пилоты готовы оттарабанить его на корабль-матку.
no subject
Свинтите мне там с него контрагайку на сувенир.
Транспортировку трофеев производить организованно и только после того, как пленники окажутся в нашем расположении.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Всем спасибо и спокойной ночи!